làm lại

Học thuật
Thân thiện
làm lại

Bạn ấy đang làm lại bài tập toán của mình.

Définition
  1. Verbe :
    • Refaire, recommencer : "làm lại" signifie effectuer à nouveau une action ou une tâche qui a déjà été réalisée, souvent pour l'améliorer, la corriger ou simplement la répéter.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Tôi phải làm lại bài tập này. (Je dois refaire cet exercice.)
    • Chiếc áo bị hỏng, tôi sẽ làm lại. (La chemise est abîmée, je vais la refaire.)
    • Anh ấy làm lại công việc từ đầu. (Il recommence le travail depuis le début.)
Utilisations avancées
  • "làm lại từ đầu" : recommencer depuis le début, repartir de zéro.

    • Dự án thất bại, chúng tôi phải làm lại từ đầu. (Le projet a échoué, nous devons tout recommencer depuis le début.)
  • "có cơ hội làm lại" : avoir une chance de refaire, une seconde chance.

    • Tôi ướccơ hội làm lại. (Je souhaite avoir une chance de recommencer.)
Variantes et mots apparentés
  • Làm (verbe) : faire.
  • Lại (adverbe) : de nouveau, encore.
Synonymes
  • Tiến hành lại : procéder à nouveau.
  • Thực hiện lại : exécuter à nouveau.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés

Note : Le vietnamien utilise des combinaisons verbe-adverbe similaires aux phrasal verbs. - Làm đi làm lại : faire et refaire, répéter une action de nombreuses fois. - Phải làm đi làm lại nhiều lần mới thành thạo. (Il faut faire et refaire de nombreuses fois pour maîtriser.)

Expressions idiomatiques liées
  • Sai thì làm lại : Si c'est faux, on refait. (Expression encourageant à persévérer après une erreur.)
    • Đừng nản chí, sai thì làm lại. (Ne te décourage pas, si c'est faux, recommence.)
làm lại

Bạn ấy đang làm lại bài tập toán của mình.

  1. refaire
    • Làm lại bài toán
      refaire le problème mathématique